top of page

Cześć!                Ahoj!
Dzień dobry!              Dobré ráno!
Dzień dobry!          Dobrý den!
Dobry wieczór!          Dobrý večer!
Dobranoc! Dobrou noc!
Do widzenia!         Na shledanou!
tak Ano
nie Ne
może možná
w porządku / dobrze OK
Dziękuję!         Děkuji!
Proszę! Prosím!
Przepraszam,...         Promiňte,...
Przykro mi bardzo. To mě mrzí.
Mam ... / Nie mam ... Mám ... / Nemám ...
Mamy ... / Nie mamy ... Máme .../ Nemáme ...
Jest ... / Nie ma ... To je .../ To není ...

 


Můžete mi pomoci, prosím? Możesz mi pomóc?
Nerozumím. Nie rozumiem.
Jak se jmenuješ? Jak się nazywasz? 
Jmenuji se ___. Nazywam się ___.
Odkud jsi? Skąd pochodzisz?
Jsem z ___. Pochodzę z ___.
Kolik ti je let? Ile masz lat? 
Je mi __ (let). Mam ___ lat(a). / Mam 12 lat. 
Pozor! Uwaga!
Mám hlad. Jestem głodny/-a.
Mám žízeň. Chce mi się pić.
Jsem unavený(á). Jestem zmęczony/-a.
Je mi špatně. Źle się czuję.
Nevím. Nie wiem.

ČÍSLA/LICZBY

zero nula
jeden jeden
dwa dva
trzy tři
cztery čtyři
pięć pět
sześć šest
siedem sedm
osiem osm
dziewięć devět
dziesięć deset
jedenaście jedenáct
dwanaście dvanáct
trzynaście třináct
czternaście čtrnáct

piętnaście patnáct
szesnaście šestnáct
siedemnaście sedmnáct
osiemnaście osmnáct
dziewiętnaście devatenáct
dwadzieścia dvacet
dwadzieścia jeden jedenadvacet
trzydzieści třicet
czterdzieści čtyřicet
pięćdziesiąt padesát
sześćdziesiąt šedesát
siedemdziesiąt sedmsdesát
osiemdziesiąt osmdesát
dziewięćdziesiąt devadesát
sto sto
tysiąc tisíc
kilka / pare pár

ROZMOWA/TALK

Mluvίte anglicky? - Czy mówi pan po angielsku?
Mluvίte česky? - Czy mówi pan po czesku?
Mluvίm česky jen trochu. - Mówię po czesku tylko trochę.
Mluvte pomalu, prosím. - Proszę mówić powoli.
Prosίm vás, napište mi to. - Czy mógłby pan to zapisać?
Můžeš to zopakovat? - Czy możesz powtórzyć?

 

PAKWATEROWNIE/ACCOMODATION

hotel - hotel
mládežnická chata - schronisko młodzieżowe
nocleh se snίdaní - nocleg ze śniadaniem (w hotelu)
Máte volné pokoje? - Czy są wolne pokoje?
Mám rezervaci na přίjmení Svoboda. - Mam rezerwację na nazwisko Svoboda.
Chtĕla bych rezervovat jednolůžkový pokoj s koupelnou. - Chciałabym zarezerwować jednoosobowy pokój z łazienką.
dvoulůžkový pokoj - pokój dwuosobowy
koupelna - łazienka
sprcha - prysznic
cestovní pas - paszport

PYTANIE O DROGĘ/DIRECTIONS

Kde je nejbližšί banka? - Gdzie jest najbliższy bank?
Jaká je to ulice? - Jaka to ulica?
Jak se dostanu do mĕsta? - Jak się dostać do miasta?
Hledám Husovu ulici. - Szukam ulicy Husa.
Nejsem odtud, prosím o pomoc? - Nie jestem stąd, poszę o pomoc.
To je odtud daleko. - To jest daleko stąd.
Ztratil jsem se. - Zgubiłem się.
Odboč vpravo. - Skręć w prawo.
Odboč vlevo. - Skręć w lewo.
Jdi rovně. - Idź prosto.

TRANSPORT/TRANSPORT

autobus - autobus
stanice metra - stacja metra
metro - metro
auto - samochód
letadlo - samolot
dálnice - autostrada
vlak - pociąg
taxίk - taksówka
letištĕ - port lotniczy
nádraží - stacja kolejowa
autobusová zastávka - przystanek autobusowy
obchod - sklep
benzínová pumpa - stacja benzynowa
zavazadlo - bagaż
úschovna zavazadel - przechowalnia bagażu
turistické informační centrum - punkt informacji turystycznej
odjezd - odjazd
odlet - odlot
zpoždĕnί - opóźnienie
přίjezd - przyjazd
přίlet - przylot

PIENIĄDZE, PŁATNOŚCI/  MONEY

hotovost - gotówka
kreditní karta - karta kredytowa
bankomat - bankomat
banka - bank
směnárna - kantor
Kde je nejbližšί bankomat? - Gdzie jest najbliższy bankomat?
Můžu zaplatit kreditní kartou? - Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Kolik to stojí? - Ile to kosztuje?
Účet prosím. - Poproszę o rachunek.
Ztratil jsem peníze. - Zgubiłem pieniądze.

CZAS I DNI TYGODNIA/ TIME AND THE DAYS OF THE WEEK

Kolik je hodin? - Która jest godzina?
V kolik hodin odjίždí ten vlak? - O której godzinie odjeżdża ten pociąg?
Kdy? - Kiedy?
dnes - dzisiaj
zίtra - jutro
včera - wczoraj
Je pĕt hodin. - Jest piąta.
Je šest hodin a deset minut. - Jest 18.10.
pondĕlί - poniedziałek
úterý - wtorek
středa - środa
čtvrtek - czwartek
pátek - piątek
sobota - sobota
nedĕle - niedziela

 

JEDZENIE I RESTAURACJA

restaurace - restauracja
jídelnί lístek - jadłospis, menu
Přejete si objednat? - Czy mogę przyjąć zamówienie?
Pečené kuře s hranolkami, prosím. - Poproszę kurczaka z rożna z frytkami.
Bílou kávu, prosím. - Poproszę kawę z mlekiem.
Výborné. - Bardzo smaczne.
Dobrou chuť! - Smacznego!
Na zdraví! - Na zdrowie! (toast)
spropitné - napiwek
nůž - nóż
vidlička - widelec
talίř - talerz
hranolky - frytki
brambora - ziemniak
nudle - makaron
rýže - ryż
kuře - kurczak
vepřové - wieprzowina
hovĕzí - wołowina
telecί - cielęcina
zelenina - warzywa
ovoce - owoce
polévka - zupa
dezert / lub / zákusek - deser
minerálka - woda mineralna
perlivá - gazowana
neperlivá - niegazowana
šálek kávy - filiżanka kawy
hrníček čaje / lub / koflík čaje - kubek herbaty
láhev št'ávy - butelka soku
cukr - cukier
sůl - sól
pepř - pieprz

 

bottom of page